Davis Instruments, 3465 Diablo Avenue, Hayward, CA 94545-2778 U.S.A. • 510-732-9229 • www.davisnet.com® Vantage Pro2Manuel de la consoleBedienungsan
6Installation de la consoleInstallieren der KonsoleInstalación de la consolaLa console Vantage Pro2 est conçue pour offrir des valeurs très précises.
96Icônes de la console Vantage Pro2Vantage Pro2 KonsolensymboleIconos de la consola Vantage Pro2Les icônes de la console indiquent les conditions mété
7Power PlugWrap Cord Around PinsInstallation de l'adaptateur secteur1. Retirez le couvercle des piles situé à l'arrière de la console en app
8Installation des piles1. Retirez le couvercle des piles situé à l'arrière de la console en appuyant sur les deux loquets au sommet du couvercle.
92. Veillez à ce que le câble ne soit pas tordu quand il passe par le port d'accès.Note: L'ensemble de capteurs intégrés (ISS) doit avoir ét
10• Évitez de placer la console à la lumière directe du soleil, ceci peut engendrer des températures intérieures ou de l'humidité erronée et endo
11Pose sur une table et une étagèreLa béquille de la console peut être réglée sur trois angles différents, permettant ainsi cinq angles d'afficha
124. Installez les deux pièces à glissière en caoutchouc sur la béquille.Si nécessaire, pousser sur la béquille pour la rentrer. Cela sera un peu serr
134. Si la béquille est sortie du support, replacez-la en position.5. Placez les deux trous situés au dos de la console sur les têtes des vis.4. Wenn
14Utilisation de votre station météoVerwenden der WetterstationUtilización de la estación meteorológicaL'écran à cristaux liquides de la console
15Mode Setup (Installation)Le mode Installation donne accès aux paramètres de configuration permettant de modifier le mode de fonctionnement de la sta
Vantage Pro 2 Console Manual, Euro Version Rev. E, May 29, 2012Document Part Number: 07395.240For Vantage Pro2 Consoles #6312 & 6312CAnd Vantage P
16Écran 1 : Émetteurs actifsL'Écran 1 affiche le message "Réception depuis ..." et indique l'émetteur communiquant avec la console
17Le tableau ci-dessous donne la liste du nombre maximal pour chaque type d'émetteur :*Remplace l'anémomètre de l'ISS.**Possibilité d&a
18Si vous possédez une station câblée ou une station sans fil utilisant l'ID d'émetteur par défaut, appuyez sur DONE pour passer à l'éc
19Écran 3 : Retransmission (sans fil uniquement)Si vous possédez une station câblée, appuyez sur DONE et allez en page 20.La console peut recevoir des
20Écran 4 : Date et heureAu moment du tout premier démarrage de la console, entrez la date et l'heure locale exactes.Modifier la date et l'h
21Écrans 5 et 6 : Latitude et longitudeLa console utilise la latitude et la longitude pour déterminer votre emplacement, lui permettant d'adapter
221. Appuyez sur les flèches droite et gauche pour vous déplacer parmi les champs. 2. Appuyez sur les flèches haut et bas pour augmenter ou diminuer l
23Écran 7 : Fuseau horaireLa console est pré-programmée avec les fuseaux horaires des USA ainsi qu'avec les noms de villes principales au sein de
24Écran 8 : Paramètres heure d'étéDans la majorité de l'Amérique du Nord (sauf Saskatchewan, Arizona, Hawaii et l'état mexicain de Sono
25Écran 10 : AltitudeLes météorologistes établissent la pression atmosphérique en se basant sur le niveau de la mer afin que les relevés sur terre soi
iTable des matièresInhaltsverzeichnisÍndiceBienvenue Willkommen Bienvenido1Caractéristiques de la consoleKonsolenfunktionenCaracterísticas de la conso
26Note: Vous pouvez configurer une altitude négative seulement après que vous ayez saisi un chiffre différent de zéro et quand vous êtes positionné su
27Écran 12 : Collecteur de pluieLe pluviomètre à auget basculeur du Vantage Pro2 a été calibré en usine pour mesurer 0,2 mm de pluie à chaque basculem
28Écran 13 : Saison des pluiesComme les saisons des pluies démarrent à des dates différentes selon la région du monde, il vous faudra spécifier le moi
29Écran 14 : Débit série en BaudL'écran de débit en Baud fonctionne seulement si la console détecte qu'un enregistreur de données WeatherLin
30Commande Clear All (Effacer tout)Une fois tous les réglages ci-dessus effectués et que vous êtes sorti du Mode Installation, utilisez la commande Ef
31Les variables météo sont sélectionnées via les touches de commande de la console :• Si la variable est imprimée sur une touche, appuyez tout simplem
32Sélection des unités de mesureLa plupart des variables météo peuvent être affichées en deux unités de mesures, ceci inclut le système métrique et US
33Par exemple, pour changer les unités de pression atmosphérique, appuyez d'abord sur BAR. Puis, appuyez et relâchez 2ND et appuyez sur UNITS. Ré
343. Appuyez sur WIND une seconde fois pour afficher la direction du vent en degrés au lieu de la vitesse du vent. Chaque pression supplémentaire de l
35HumiditéAppuyez sur HUM pour sélectionner l'humidité extérieure. Appuyer sur HUM une deuxième fois sélectionne l'humidité intérieure. L&ap
iiMode Alarm (alarme) Betriebsart „Alarm“Alarm Mode (Modalidad Alarma) 50Mode Graph (graphique) Betriebsart Graph (Grafik)Graph Mode (Modo Gráfico)55D
36Pression atmosphériqueAppuyez sur BAR pour sélectionner la pression atmosphérique. La pression atmosphérique peut être affichée en pouces (in), mill
37Heat Index (Indice de chaleur)Appuyez sur 2ND puis sur HEAT pour sélectionner Heat Index (l'Indice de chaleur).THSW Index (Indice de Températur
38Month-to-Date Precipitation (Précipitation mensuelle à ce jour)Appuyez sur RAINYR une nouvelle fois pour sélectionner l'enregistrement des préc
39Solar Radiation (Rayonnement solaire)Appuyez puis relâchez 2ND puis SOLAR pour sélectionner la valeur actuelle du Rayonnement solaire. Le Rayonnemen
40Utilisez le rétro-éclairage lorsque l'écran à cristaux liquides n'est pas bien visible.Lorsque la console fonctionne sur piles, le rétro-é
41Icônes de prévisionsL'icône indique les prévisions météo pour les 12 prochaines heures. S'il est possible qu'il pleuve et/ou neige, m
42Étalonnage de la température et de l'humiditéVous pouvez étalonner les capteurs de température intérieure et extérieure, d'humidité intéri
43Étalonnage de la Direction du ventSi le bras d'anémomètre ne peut pas être monté en pointant vers le nord vrai, utilisez cette procédure pour c
44Étalonnage de la Pression atmosphériqueAvant d'étalonner la pression atmosphérique, vérifiez l'altitude de la station. Voir « Ecran 10: Al
45Pour définir une valeur de variable météo :1. Sélectionnez la variable à modifier.2. Appuyez et relâchez 2ND puis appuyez et maintenez SET. La varia
1Bienvenue à Vantage Pro2 ™Willkommen bei der Vantage Pro2™Bienvenido a la consola Vantage Pro2™Bienvenue sur votre console de station météo Vantage P
46• Daily ET (Évapotranspiration (ET) quotidienne) - Efface l'Évapotranspiration quotidienne et soustrait l'ancien total des totaux annuels
47Mode Highs and Lows (maxima et minima)Le Vantage Pro2 enregistre les maxima et minima pour de nombreuses conditions météo durant trois périodes diff
48Affichage de maxima et minima1. Appuyez sur HI/LOW pour entrer en Mode Highs and Lows (maxima et minima).Les icônes DAY et HIGHS s'allument et
492. Appuyez sur les flèches haut et bas pour naviguer entre les Maxima quotidiens, Minima quotidiens, Maxima mensuels, Minima mensuels, Maxima annuel
50Mode Alarm (alarme)Le Vantage Pro2 comporte plus de 70 alarmes que l'on peut programmer pour retentir lorsqu'une valeur particulière défin
51Quatre alarmes spécialesAlarme d'Évapotranspiration (ET)L'Évapotranspiration est mise à jour une fois par heure. Si durant une heure donné
52Programmer des alarmes1. Appuyez sur ALARM pour entrer en mode Alarme afin d'afficher ou programmer des seuils d'alarmes. L'écran aff
533. Appuyez sur les flèches droite et gauche pour sélectionner l'heure, les minutes ou AM/PM. 4. Appuyez sur les flèches haut et bas pour augmen
54Alarmes de la station Vantage Pro Vantage Pro Stationsalarme Alarmas de la estación Vantage ProVariable AlarmesTendance de pression atmosphériqueAle
55Mode Graph (graphique)La console comprend un mode Graph (graphique) qui vous permet d'afficher plus de 100 graphiques sur l'écran, sans se
2Une variable météo ou une commande de console est imprimée sur chaque touche. Il suffit d'appuyer sur la touche pour sélectionner la variable ou
564. Appuyez sur les flèches gauche et droite pour afficher les valeurs de la variable durant les 24 dernières heures. 5. Appuyez sur les flèches haut
57Vous pouvez afficher les graphiques des autres variables de la même façon.1. Sélectionnez la variable que vous souhaitez afficher.2. Appuyez sur GRA
58GRAPHIQUES DE LA CONSOLE VANTAGE PRO2 / VANTAGE PRO2 KONSOLENGRAFIKEN / GRAFICOS DE LA CONSOLA VANTAGE PRO2Variable météo WettervariableVariable met
59Dépannage et entretienFehlersuche und WartungLocalización y solución de averías y MantenimientoGuide de dépannage Vantage Pro2Votre station météo Va
60Problème SolutionAffichageL'affichage n'indique que "RECEIVING FROM..."Cela signifie que la console a été réinitialisée. Mainten
61Problem AbhilfeDisplayDas Display zeigt "RECEIVING FROM..." (Empfang von) an.Dies weist daruf hin, dass die Konsole neu gestartet wurde. H
62Problema SoluciónPantallaLa pantalla muestra únicamente "RECIBIENDO DE…" Indica que la consola se ha reiniciado. Mantenga pulsada la tecla
63Dépannage des problèmes de réceptionBien que nous ayons testé le Vantage Pro2 sans fil de façon approfondie, chaque site, chaque installation présen
64Si la console ne détecte pas votre émetteur, vérifiez ce qui suit :• Réglez les antennes de la console et de l'ISS, elles doivent être en vue l
65Commandes des écrans de diagnostic• Appuyez et maintenez TEMP, puis appuyez sur HUM pour afficher l'écran de diagnostic statistique. • Appuyez
3Options Vantage Pro2Capteurs en optionAjoutez les capteurs en option suivants pour améliorer les capacités de surveillance météo de votre Vantage Pro
66Écran de diagnostic statistiqueL'écran de diagnostic statistique affiche des informations sur la façon dont les données sont reçues depuis la s
673. Nombre de paquets reçus contenant des erreurs de contrôle de redondance cyclique (CRC). Le système effectue une vérification CRC sur chaque paque
6813. Niveau de bruit de fond. Cela représente le niveau de signal indésirable que la console reçoit lorsqu'elle est en train de récupérer un sig
6914. Tension actuelle des piles. Ignorez cette valeur si vous utilisez seulement l'adaptateur secteur pour alimenter la console.15. ID du répéte
70Écran de diagnostic de réceptionL'écran de diagnostic de réception affiche les informations pertinentes sur la réception sans fil de la console
714. Puissance du signal du dernier paquet reçu avec succès. Les valeurs de ces champs doivent être habituellement entre 20 et 60. Si un paquet n&apos
72Entretien de la consoleChangement des pilesSuivez cette procédure pour changer les piles de la console sans perdre les données météo stockées ou les
73Contacter le support technique DavisSi vous avez des questions, ou avez rencontré des problèmes lors de l'installation ou de l'utilisation
74Annexe A: Donnée météorologiquesAnhang A: WetterdatenApéndice A: Datos meteorológicosReportez-vous à cette annexe pour en savoir plus sur les variab
75Températures apparentesLe Vantage Pro2 calcule trois relevés de température apparente: le refroid-issement éolien, l'indice de chaleur et l&apo
4Logiciel WeatherLink® en optionLe logiciel et enregistreur de don-nées WeatherLink relie votre station Vantage Pro2 directement à un ordi-nateur, off
76Indice Temp/Hum/Vent/Soleil (THSW)L'index THSW utilise l'humidité et la température comme l'index de chaleur, mais inclut également l
77Il est important de comprendre que l'humidité relative change avec la température, la pression et la quantité de vapeur d'eau. Pour un vol
78Vous pouvez également utiliser le point de rosée pour prévoir la tem-pérature minimale pendant la nuit. Si tant est qu'il n'y ait pas de n
79Par exemple, la pression atmosphéri-que est plus grande au niveau de la mer qu'au sommet d'une montagne. Pour compenser cette différence e
80Cette radiation inclut à la fois la frac-tion du rayonnement solaire incident qui atteint directement le sol (ray-onnement direct) et la diffusion d
81 PHOTOTYPES DE PEAUX EPA / EPA-HAUTFOTOTYPEN / FOTOTIPOS DE PIEL SEGUN LA EPAPhototype de peau / Hautfototyp / Fototipo de pielCouleur de peau / Ha
82Indice UVLe Vantage Pro2 peut également afficher l'index UV, une mesure d'intensité définie à l'origine par Environnement Canada et m
83Évapotranspiration (ET)L’Évapotranspiration (ET) est une mesure de la quantité de vapeur d'eau retournée à l'air dans un secteur donné.Ell
84Humidité du solL'humidité du sol, comme son nom l'indique, est une mesure de l'humidité contenue dans le sol. L'humidité du sol
85Veuillez consulter les caractéristiques complètes de votre station Vantage Pro2 sur notre site internet : www.davisnet.com.Console Température de fo
5Accessoires en optionLes accessoires suivants sont disponibles auprès de votre vendeur.• Weather Envoy, câblé ou sans fil, (n° 6316, 6316C), Envoy8X
86Spécifications de communication sans filFréquence d'émission/réceptionModèles U.S. : 902 - 928 MHzModèles internationaux : 868,0 -868,6 MHzCode
87Intervalle variable du graphique (échelle verticale)Automatique (varie selon la plage des données) ; les valeurs minimales et maximales sont affiché
88Variable Capteur requis Définition PortéePrécision nominale (+/-)Pression atmosphérique*Inclus dans la console0,1 mm Hg ; 0,01" Hg ; 0,1 hPa ;
89Variable Erforderliche Sensoren Auflösung Übertragungsbereich Nenngenauigkeit (±)Barometrischer Druck* In der Konsole enthalten0,01 Zoll Hg; 0,1 mm
90Variable Sensores necesarios Resolución Rango Precisión nominal (+/-)Presión atmosférica*Incluida en la consola0,01” Hg; 0,1 mm; 0,1 hPa; 0,1 mb16”
91 Configuration du répétiteur sans filUn répéteur sans fil Vantage Pro2 (n° 7626 ou 7627) ou un répéteur sans fil longue portée (n° 7653 ou 7654) aug
922. Si le Mode Configuration à déjà été complété auparavant, appuyer sur la touche DONE pour afficher l'écran 2: Configu-ration des ID émetteurs
93Dans l'exemple ci-dessus, la console est paramétrée pour recevoir les don-nées d'une station ISS sur l'ID émetteur 1 par le répéteur
94Effacer l'ID répéteurSi un ID répéteur est affiché dans l'écran 2 et que vous n'utilisez pas de répéteur avec la station sélectionnée
95NotesHinweiseNotas
Comments to this Manuals